Tuesday, February 7, 2017

Possessive Case(သာမိကာရက)

Possessive Case(သာမိကာရက)
   ျမန္မာဘာသာအားျဖင့္ ''၏'' ဆံုးေသာနာမ္ပုဒ္ နာမ္စားပုဒ္မ်ားကို Possessive Case=သာမိကာရက ဟုေခၚ၏။ ''၏'' ဆံုးေသာပုဒ္ဟု အလြယ္မွတ္သားနိူင္၏။

1)သက္ရွိနာမ္ပုဒ္ (သို႔) လူနွင့္တိရိစာၦန္ ကိုျပေသာနာမ္ပုဒ္၏ ေနာက္တြင္ ('s)Apostrophe's ထည့္ေပးရသည္။
K.P.T.F ေနာက္တြင္ရွိေသာ ('s)ကို စလံုးသံထြက္၍ စ,ရွ,ခ်,ဂ် ေနာက္တြင္ရွိေသာ ('s)ကို အစ္ဇ္ သံေဖာ့ (US အက္ဇ္ သံေဖာ့) ထြက္ျပီး က်န္အကၡရာအသံမ်ား သရဆံုးသံမ်ားေနာက္ရွိ ('s) ကို ဇကြဲသံထြက္ရမည္။
Exam; Robert's house -    ေရာ-ဘာ့(တ္စ္)ေဟာက္စ္
Philip's car  - ဖွီး-လစ္(ပ္စ္)ကား
Jones's book - ဂ်ဳန္းန္(ဇစ္ဇ္)ဘုခ္
Bush's pen - ဘြတ္(ရွစ္(ဇ္)ပင္း
The girl's pen -သွဂါး>---လ္(ဇ္)ပင္းန္=မိန္းကေလး၏ ေဖာင္တိန္
The dog's tail-သွေဒါ့ဂ္(ဇ္)ေတးလ္=ေခြး၏အျမီး။
The crow's beak-သွခရိုး(ဇ္)ဘိ-က္=က်ီးကန္း၏နႈပ္သီး။
A bird's wing -အဘား>---ဒ္(ဇ္)ဝင္း(င္)=ငွက္တစ္ေကာင္၏ အေတာင္။

2)s ဆံုးေနေသာ ဗဟုဝုစ္ နာမ္ပုဒ္မ်ားေနာက္တြင္ Apostrophe(')သာဆက္ေပးရသည္။s မဆက္ရ။
Exam; The Girls' High School=မိန္းကေလးမ်ား(၏)အထက္တန္းေက်ာင္း။
The boys' mother=လူကေလးမ်ား၏ မိခင္။
My sons' books=ကြ်န္ုပ္သားမ်ား၏ စာအုပ္မ်ား။
The babies' toys=ကေလးမ်ား၏ ကစားစရာမ်ား။

3)s မဆံုးေသာ အထူးဗဟုဝုစ္နာမ္ men,women,children တို႔ေနာက္တြင္ ('s)ဆက္ရသည္။
Exam; The men's house=လူၾကီးမ်ား၏အိမ္။
The women's car=မိန္းမၾကီးမ်ား၏ကား။
Children's books=ကေလးမ်ား၏စာအုပ္မ်ား။

4)သက္ရွိနာမ္မဟုတ္ေသာ္လည္း(a)အခ်ိန္ကာလ(b)ေနရာ(c)အေလးအခ်ိန္ ကိုေဖာ္ျပေသာ နာမ္ပုဒ္မ်ားေနာက္တြင္ ('s) ကိုဆက္ေပးရမည္။
Exam;
(a)A day's match=တစ္ေနကုန္ျပိဳင္ပြဲ။
    A week's holiday=တစ္ပတ္ၾကာအားလပ္ရက္။
   In a year's time= တစ္နွစ္တာကာလအတြင္း။
   A month's visit=တစ္လတာလည္ပတ္ျခင္း။
(b)Yangon's Water Festival=ရန္ကုန္သၾကၤန္ပြဲေတာ္။
    Myanmar's Water Festivity=ျမန္မာ့နွစ္သစ္ကူးပြဲေတာ္။
   A stone's throw= ခဲတစ္ပစ္ေဝးသည့္ေနရာ။
   A foot's length=ေျခတစ္လွမ္းအကြာအေဝး။
(c)A pound's weight=တစ္ေပါင္ အေလးခ်ိန္။
     A ton's weight=တစ္တန္အေလးခ်ိန္။

5)သက္မဲ့အရာဝတၳဳမ်ား၏ ေရွ႕တြင္ ''of'' ထည့္၍၄င္း ''of'' ၏ေရွ႕တြင္နာမ္ပုဒ္တစ္ခု ထား၍ေရးရသည္။''of'' ကို                ၏ဟု ျမန္မာျပန္ဆိုရ၏။''of'' ကို အာ(ဗွ္)ဟု အသံေဖာ့ထြက္၍  ေရွ႕စကားလံုးအဆံုး ဗ်ည္းသံနွင့္ေပါင္း၍  အသံထြက္၏။
Exam;
The cover of the book/သွခါးဗွာရာ(ဗွ္)သွဘုခ္=စာအုပ္၏အဖံုး။
The leg of the table/သွလက္ဂါဗွ္ေတးဘယ္လ္=စားပြဲ၏ေျခေထာက္။
A branch of the tree/အဘရန္႕ခ်ာဗွ္သွထရီး=သစ္ပင္၏အကိုင္းတစ္ခု။

<<မွတ္ခ်က္>>
    အထက္ပါပံုစံမ်ားနွင္ ဘာသာျပန္ပံုကိုသတိထား ၾကည့္ရႈလ်ွင္ အဂၤလိပ္နွင့္ ျမန္မာေျပာင္းျပန္ျဖစ္ေနသည္ကို ေတြ႕ရမည္။ျမန္မာလို '' စာအုပ္--၏--အဖံုး'' အဂၤလိပ္လို '' အဖံုး--၏--စာအုပ္'' The cover of the book'' ဟုေျပာင္းျပန္ျဖစ္ေနသည္။ထို႔ေၾကာင့္ သက္မဲ့မ်ားကို ၏ ျဖင့္ေရးလ်ွင္ ေျပာင္းျပန္ေရးရသည္ဟု အလြယ္မွတ္သားနိူင္သည္။

6)နာမ္စားပုဒ္မ်ားတြင္ သီးသန္႔ျပထားေသာ (သာမိကာရက) ၏ ဆံုးေသာပုဒ္မ်ားရွိ၏။
Exam; My book=ကြ်န္ုပ္၏စာအုပ္။
           Our book=ကြ်န္ုပ္တို႔၏စာအုပ္။
             Your=သင္(တို႔)၏စာအုပ္။
             His book=သူ၏စာအုပ္။
             Her book=သူမ၏စာအုပ္။
             Their book=သူတို႔၏/သူမတို႔၏ စာအုပ္မ်ား။
             Its tail=၄င္း၏အျမီး။
<<သတိျပဳရန္>>
   အထက္ပါပံုစံအားလံုးကိုေလ့လာသံုးသပ္ပါက ('s)ေနာက္တြင္၄င္း ၏ ဆံုးေသာနာမ္စားပုဒ္မ်ား၏ ေနာက္တြင္း၄င္း (a,an,the=Article)တို႔မရွိေၾကာင္းေတြ႕ရေပမည္။

No comments:

Post a Comment